Skip navigation
  • Home
  • Venice Charter 1964
  • Strategy Model of Building Conversion
 
Architektur und Denkmalpflege
  • Home
  • Venice Charter 1964
    • Preamble
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Definitions
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Conservation
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Restoration
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Historic Sites
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Publication
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
  • Strategy Model of Building Conversion
    • Outline
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Semantics
      • en
    • Sections
      • en
    • Examples
      • en
    • Traditione!
Skip navigation
  • Preamble
  • Definitions
  • Conservation
  • Restoration
  • Historic Sites
  • Publication
 
Skip navigation
  • de
  • en
  • fr
  • it
  • es
  • pt
  • el
 

Conservación

 

Artículo 4.

La conservación de monumentos implica primeramente la constancia en su mantenimiento.


Artículo 5.

La conservación de monumentos siempre resulta favorecida por su dedicación a una función útil a la sociedad; tal dedicación es por supuesto deseable pero no puede alterar la ordenación o decoración de los edificios. Dentro de estos límites es donde se debe concebir y autorizar los acondicionamientos exigidos por la evolución de los usos y costumbres.


Artículo 6.

La conservación de un monumento implica la de un marco a su escala. Cuando el marco tradicional subsiste, éste será conservado, y toda construcción nueva, toda destrucción y cualquier arreglo que pudiera alterar las relaciones entre los volúmenes y los colores, será desechada.

Artículo 7.

El monumento es inseparable de la historia de que es testigo y del lugar en el que está ubicado. En consecuencia, el desplazamientode todo o parte de un monumento no puede ser consentido nada más que cuando la salvaguarda del monumento lo exija o cuando razones de un gran interés nacional o internacional lo justifiquen.

Artículo 8.

Los elementos de escultura, pintura o decoración que son parte integrante de un monumento sólo pueden ser separados cuando esta medida sea la única viable para asegurar su conservación.

 

[continuación: v. 'Restauración']

Skip navigation
  • Imprint / Information
 
  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • ES
  • PT
  • GR
  • RU
  • NL
  • HE
  • TR
  • AR
  • FA
  • HI
  • ZH
  • JA