Navigation überspringen
  • Home
  • Charta von Venedig 1964
  • Strategiemodell - Bauen im Bestand
 
Architektur und Denkmalpflege
  • Home
  • Charta von Venedig 1964
    • Präambel
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Definitionen
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Konservierung
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Restaurierung
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Denkmalstätten
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Dokumentation
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
  • Strategiemodell - Bauen im Bestand
    • Übersicht 1
    • 2
      • de
      • en
      • fr
      • it
      • es
      • pt
      • el
    • Glossar
      • C
      • R I
      • R II
      • E I
      • E II
      • E III
      • A I
      • A II
      • N
    • Semantik
      • de
    • Teilbereiche
      • de
    • Beispiele
      • de
    • Traditione!
Navigation überspringen
  • Präambel
  • Definitionen
  • Konservierung
  • Restaurierung
  • Denkmalstätten
  • Dokumentation
 
Navigation überspringen
  • de
  • en
  • fr
  • it
  • es
  • pt
  • el
 

Conservación

 

Artículo 4.

La conservación de monumentos implica primeramente la constancia en su mantenimiento.


Artículo 5.

La conservación de monumentos siempre resulta favorecida por su dedicación a una función útil a la sociedad; tal dedicación es por supuesto deseable pero no puede alterar la ordenación o decoración de los edificios. Dentro de estos límites es donde se debe concebir y autorizar los acondicionamientos exigidos por la evolución de los usos y costumbres.


Artículo 6.

La conservación de un monumento implica la de un marco a su escala. Cuando el marco tradicional subsiste, éste será conservado, y toda construcción nueva, toda destrucción y cualquier arreglo que pudiera alterar las relaciones entre los volúmenes y los colores, será desechada.

Artículo 7.

El monumento es inseparable de la historia de que es testigo y del lugar en el que está ubicado. En consecuencia, el desplazamientode todo o parte de un monumento no puede ser consentido nada más que cuando la salvaguarda del monumento lo exija o cuando razones de un gran interés nacional o internacional lo justifiquen.

Artículo 8.

Los elementos de escultura, pintura o decoración que son parte integrante de un monumento sólo pueden ser separados cuando esta medida sea la única viable para asegurar su conservación.

 

[continuación: v. 'Restauración']

Navigation überspringen
  • Impressum / Hinweise
 
  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • ES
  • PT
  • GR
  • RU
  • NL
  • HE
  • TR
  • AR
  • FA
  • HI
  • ZH
  • JA